2017年04月30日
雌牛が月を飛び越えた?
(Good Night Moonより)
The cow jumping over the moon.
この一節は、
マザーグースのナンセンスソングの
Hey Diddle Diddle から引用したもの。
英語圏ではマザーグースが人々の生活の中に溶け込んでいることを色々なところで実感させられます。
鏡の中のアリスのハンプティダンプティ、
アガサ・クリスティ、シャーロック・ホームズ、ビートルズ・・・
子供の頃に見聞きしたものって人生の礎になる玉手箱なのかも?
そんなことを考えていると、ポップアップの読み聞かせをもっともっと頑張らなくっちゃ!・・・
元気いっぱいの親子のみなさーん、マザーグース、英語絵本、手遊びで
一緒にポップアップしましょう!!
これからも宜しく!
英語は文字からでなく、音とリズムから 慣れましょう!
「はらぺこあおむし」の動画を楽しみませんか?
オバマ大統領の「人生最初の一冊」
おやっ、スポットが動いてる?
第5回 親子で楽しもう!英語絵本とうた 《クリスマス》
今回は”クマ”のオンパレード
「はらぺこあおむし」の動画を楽しみませんか?
オバマ大統領の「人生最初の一冊」
おやっ、スポットが動いてる?
第5回 親子で楽しもう!英語絵本とうた 《クリスマス》
今回は”クマ”のオンパレード